现在我们要来看《约伯记》,英文把约伯翻译成“周伯”,但是希伯来文的发音是“约”而不是“周”,所以应该念成约伯才对。
《约伯记》有一些部分大家都很熟悉,事实上有一些格言就是从《约伯记》来的,比如新约圣经的《雅各书》谈到“约伯的忍耐”,这个词在英文已经成了惯用语;我们都知道“约伯的安慰者”意思是什么,这种人会安慰你说,还好、情况没有更糟,所以“约伯的安慰者”在英文也已经成了惯用语。
先知以西结说约伯、挪亚、和但以理是最敬虔的三个义人。很有意思,他选了这三个人,约伯、挪亚和但以理。
很多追思礼拜当中,几乎都会引用《约伯记》的经文,“赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华,耶和华的名是应当称颂的。”这些话可以说太常被引用了,其实讲这些话需要很大的勇气和信心,
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!